-
1 perdurar en la mente
• cling in one's mind• cling to one's mind -
2 aferrarse a
• cling to• fasten on• fasten on to• fasten upon• hold on tight• hold on to one's seat -
3 agarrarse a un clavo ardiendo
• cling at a straw• clutch at a straw• clutch at straws• use any means to get out of difficultyDiccionario Técnico Español-Inglés > agarrarse a un clavo ardiendo
-
4 mantenerse juntos
• cling together• stick close -
5 no soltarse de
• cling to• keep hold of -
6 aferrar
v.1 to grab (hold of).2 to seize, to grasp, to grip, to clutch.María aferró la baranda para no caer Mary seized the handrail to avoid falling3 to fasten on to, to get hold of, to seize upon.4 to anchor, to secure.El marinero aferró el cable The sailor anchored=secured the cable.* * *1 to clutch, grasp1 to cling, clutch, grasp1 to clutch to, cling to* * *1. VT1) (=asir) to grasp, seize2) (Náut) [+ barco] to moor; [+ vela] furl2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( apretar con fuerza) to clutchb) ( con el ancla) to anchor2.aferrarse v pronaferrarse a algo/alguien — to cling (on) to something/somebody
* * *----* aferrarse = seize on/upon.* aferrarse a = cling to, fixate on, latch on to, stick fast to, hold to, cleave to, hold fast to.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aferrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* * *1.verbo transitivoa) ( apretar con fuerza) to clutchb) ( con el ancla) to anchor2.aferrarse v pronaferrarse a algo/alguien — to cling (on) to something/somebody
* * ** aferrarse = seize on/upon.* aferrarse a = cling to, fixate on, latch on to, stick fast to, hold to, cleave to, hold fast to.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aferrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* * *aferrar [A1 ]vt(con el ancla) to anchor; (con el bichero) to grapple■ aferrarvito grip, biteaferrarse A algo/algn to cling ( ON) TO sth/sbestaba aferrada a la falda de su madre she was clinging to her mother's skirtsigue aferrada a esa esperanza/ese recuerdo she still clings to that hope/memory* * *
aferrar verbo transitivo
1 to seize
2 Náut to anchor, moor
* * *♦ vt1. [objeto] to grab (hold of)2. [embarcación] to moor♦ vi[anclar] to moor* * *v/i cling to;aferrado a clinging to -
7 aferrarse
pron.v.1 to grasp one another strongly. (Nautical)2 to persist obstinately in an opinion. (Metaphorical)* * *verb* * *VPR1) (=agarrarse) to cling, hang on2)aferrarse a o en — (=obstinarse en) to stick to, stand by
3) (Náut) [barco] to anchor, moor* * *(v.) = seize on/uponEx. Librarians may seize on this book thinking it is going to offer them practical guidelines for setting up a system in their own libraries.* * *(v.) = seize on/uponEx: Librarians may seize on this book thinking it is going to offer them practical guidelines for setting up a system in their own libraries.
* * *
aferrarse ( conjugate aferrarse) verbo pronominal: aferrarsese a algo/algn to cling (on) to sth/sb
■aferrarse verbo reflexivo
1 (asirse a un objeto) to clutch, cling [a, to]
2 fig (a una idea, una creencia) Paco se aferra a la esperanza de que le reconozcan sus méritos, Paco clings to the hope that his merits will be recognized
' aferrarse' also found in these entries:
English:
cling
- fasten on to
- straw
* * *vpr1.aferrarse a algo [a objeto] to cling to sth2. [a idea, opinión]se aferran a un plan que está condenado al fracaso they are clinging on to a plan that is destined to fail;se aferró a su familia para superar la crisis she clung to her family to get through the crisis* * *v/r figcling (a to)* * *aferrarse {55} vr: to cling, to hold on -
8 aferrarse a
v.1 to cling to, to fasten upon, to fasten on, to fasten on to.María se aferró al marco de la ventMaría Mary clung to the window sill.2 to stick to.El chiquito se aferró a su madre The little boy stuck to his mother.* * *1 to clutch to, cling to* * *(v.) = cling to, fixate on, latch on to, stick fast to, hold to, cleave to, hold fast toEx. It would be a mistake to cling to the seeming comforts of the old ways at the cost of being unable to get the full advantages of the new ones.Ex. Many publishers seem fixated on the term 'acquisitions librarian' for promotional mailings.Ex. Educational establishments have latched on to the word 'information' and have employed it to encompass very different programmes of study.Ex. Until the appearance of the online catalogue, entire libraries had actually been 'frozen' for generations, stuck fast to their major commodity - books.Ex. This paper views librarians as tenaciously holding to a paper paradigm in an increasingly electronic environment.Ex. The government seems to spurn the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.Ex. In holding fast to a belief in health promotion, they resisted being coopted by a now discredited market system.* * *(v.) = cling to, fixate on, latch on to, stick fast to, hold to, cleave to, hold fast toEx: It would be a mistake to cling to the seeming comforts of the old ways at the cost of being unable to get the full advantages of the new ones.
Ex: Many publishers seem fixated on the term 'acquisitions librarian' for promotional mailings.Ex: Educational establishments have latched on to the word 'information' and have employed it to encompass very different programmes of study.Ex: Until the appearance of the online catalogue, entire libraries had actually been 'frozen' for generations, stuck fast to their major commodity - books.Ex: This paper views librarians as tenaciously holding to a paper paradigm in an increasingly electronic environment.Ex: The government seems to spurn the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.Ex: In holding fast to a belief in health promotion, they resisted being coopted by a now discredited market system. -
9 lapa
f.1 limpet (zoology).2 hanger-on, pest (informal) (person).3 parrot.4 clinging vine.* * *1 (molusco) limpet2 peyorativo (persona) bore\pegarse como una lapa familiar to cling like a leech* * *SF1) (Zool) limpet3) And (=sombrero) large flat-topped hat* * *a) ( molusco) limpetb) (Ven) ( mamífero) pacac) (AmC) ( ave) macaw* * *= hanger-on, limpet.Ex. Reference librarians must have the capability of kindly and tactfully disentangling themselves from hangers-on who would monopolize their time, to the detriment of others.Ex. Limpets are related to sea snails, abalones, mussels, and sea hares.----* bomba lapa = limpet bomb.* mina lapa = limpet mine.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* * *a) ( molusco) limpetb) (Ven) ( mamífero) pacac) (AmC) ( ave) macaw* * *= hanger-on, limpet.Ex: Reference librarians must have the capability of kindly and tactfully disentangling themselves from hangers-on who would monopolize their time, to the detriment of others.
Ex: Limpets are related to sea snails, abalones, mussels, and sea hares.* bomba lapa = limpet bomb.* mina lapa = limpet mine.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* * *A1 (molusco) limpet2 (bomba) car bomb3 ( Ven) (mamífero) pacaCompuesto:* * *
lapa sustantivo femenino
lapa sustantivo femenino
1 Zool limpet
2 pey es una lapa, he/she clings to people
3 (bomba) limpet mine
' lapa' also found in these entries:
English:
clingy
- limpet
* * *lapa nf1. [molusco] limpetpegarse como una lapa to cling like a leech3. Col, Ven [roedor] paca* * *f ZO limpet;like glue fam ;bomba lapa limpet bomb -
10 agarrar
v.1 to grab.me agarró de la cintura he grabbed me by the waistSilvia agarró la mano de Ricardo Silvia grabbed John's hand.2 to catch (atrapar) (ladrón).¡si la agarro, la mato! if I catch her I'll kill her!me agarró desprevenido he caught me off guardMaría agarra el bejuco Mary catches the liMaría.3 to catch (informal) (enfermedad). (peninsular Spanish)4 to get, to take. ( Latin American Spanish)Agarrar impulso Take impulse.5 to take (tinte).6 to be taken to prison, to get nicked.Lo agarraron He was taken to prison.[He got nicked]* * *1 (con la mano) to clutch, seize, grasp3 familiar (conseguir) to take advantage of1 (cogerse) to hold on, cling (a, to)2 (pegarse) to stick3 familiar (pelearse) to quarrel, fight\agarrar un cabreo to fly off the handleagarrar una borrachera to get drunk/pissedagarrarla to get drunk/pissedagarrarse a un clavo ardiendo figurado to try anything, do anything* * *verb1) to hold, seize, grab, grasp2) catch•* * *1. VT1) (=asir)a) [sujetando] to hold (on to)le señalaron falta por agarrar a un jugador contrario — a free kick was given against him for holding on to one of the opposition
•
entró agarrada del brazo de su padre — she came in holding her father's armb) [con violencia] to grabc) [con fuerza] to grip2) (=capturar) to catch3) [+ resfriado] to catch4) * (=conseguir) to get, wangle *5) esp LAm (=coger)la casa tiene tanto trabajo que no sé por dónde agarrarla — the house needs such a lot doing to it, I don't know where to start
7) Cono Sur•
agarrar a palos a algn — * to beat sb up *8) Caribe *** to fuck ***2. VI1) (=asir)agarra por este extremo — hold it by this end, take hold of it by this end
2) (Bot) [planta] to take (root)3) [color] to take4) esp LAm (=coger)agarró y se fue — * he upped and went *
3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( sujetar) to grab, get hold ofme agarró del brazo — ( para apoyar) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
te lo tiro agárralo! — I'll throw it to you, catch!
no hay por dónde agarrarlo — (fam) <tema/asunto> you can't make head nor tail of it (colloq); < persona> you don't know how to take him
3) (AmL) (pescar, atrapar) to catchsi lo agarro, lo mato — if I get o lay my hands on him, I'll kill him
agarrarla con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody
4) (esp AmL) ( adquirir) <resfriado/pulmonía> to catch; <costumbre/vicio> to pick up; < ritmo> to get into; < velocidad> to gather, pick up; (+ me/te/le etc)5) (AmL) ( entender) <indirecta/chiste> to get2.agarrar vi1) (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra — here, hold this
3) (esp AmL) (ir)4) (esp AmL fam)3.agarrar y...: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everything; así que agarré y presenté la renuncia — so I gave in my notice there and then
agarrarse v pron1) ( asirse) to hold onagárrate bien or fuerte — hold on tight
¿sabes a quién vi? agárrate! — (fam) do you know who I saw? wait for it! (colloq)
agarrarse a or de algo — to hold on to something
2) ( pillarse)3) (esp AmL) <resfriado/pulmonía> to catch4) (AmL fam) ( pelearse) to get into a fightagarrársela(s) con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody (colloq)
* * *= grip, bust, grab, grasp.Ex. The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.Ex. On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts.Ex. If we move fast, we can grab the space for the library.Ex. A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.----* agarrarse = clutch.* agarrarse a = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling to.* agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws, grasp at + straws, clutch at + straws.* agarrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* agarrarse los machos = batten down + the hatches.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* * *1.verbo transitivo1) ( sujetar) to grab, get hold ofme agarró del brazo — ( para apoyar) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
te lo tiro agárralo! — I'll throw it to you, catch!
no hay por dónde agarrarlo — (fam) <tema/asunto> you can't make head nor tail of it (colloq); < persona> you don't know how to take him
3) (AmL) (pescar, atrapar) to catchsi lo agarro, lo mato — if I get o lay my hands on him, I'll kill him
agarrarla con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody
4) (esp AmL) ( adquirir) <resfriado/pulmonía> to catch; <costumbre/vicio> to pick up; < ritmo> to get into; < velocidad> to gather, pick up; (+ me/te/le etc)5) (AmL) ( entender) <indirecta/chiste> to get2.agarrar vi1) (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra — here, hold this
3) (esp AmL) (ir)4) (esp AmL fam)3.agarrar y...: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everything; así que agarré y presenté la renuncia — so I gave in my notice there and then
agarrarse v pron1) ( asirse) to hold onagárrate bien or fuerte — hold on tight
¿sabes a quién vi? agárrate! — (fam) do you know who I saw? wait for it! (colloq)
agarrarse a or de algo — to hold on to something
2) ( pillarse)3) (esp AmL) <resfriado/pulmonía> to catch4) (AmL fam) ( pelearse) to get into a fightagarrársela(s) con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody (colloq)
* * *= grip, bust, grab, grasp.Ex: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.
Ex: On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts.Ex: If we move fast, we can grab the space for the library.Ex: A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.* agarrarse = clutch.* agarrarse a = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling to.* agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws, grasp at + straws, clutch at + straws.* agarrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* agarrarse los machos = batten down + the hatches.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* * *agarrar [A1 ]vtA (sujetar) to get hold of, grablo agarró de or por las solapas he grabbed him o took hold of him by the lapelsagárralo, que se va a caer grab him, he's going to fallme agarró del brazo (para apoyarse) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm, she seized my armya agarra bien el sonajero she can already hold her rattle properlyagarra el dinero de mi cartera take the money out of my walletagarra un papel y toma nota get a piece of paper and take this down¿alguien agarró el libro que dejé en la mesa? did anyone pick up o take the book I left on the table?¿puedo agarrar una manzana? may I take an apple?agarró las llaves/sus cosas y se fue he took the keys/his things and leftte lo tiro ¡agárralo! I'll throw it to you, catch!este capítulo es dificilísimo, no hay or no tiene por dónde agarrarlo ( fam); this chapter is really difficult, I can't make head nor tail of it ( colloq)C1 ( AmL) (pescar, atrapar) to catchsi te agarra el profesor, ya verás if the teacher catches you, you'll be for itsi lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill himse acaba de ir, pero si corres, lo agarras he's just left, but if you run, you'll catch himme agarró desprevenido/de buen humor she caught me off guard/in a good mood3 (CS) ‹televisión/emisora› to get, pick upD1 ‹resfriado› to catchno salgas así, vas a agarrar una pulmonía don't go out like that, you'll catch your death of cold2 ‹velocidad› to gather, pick up3 ‹asco/odio/miedo› (+ me/te/le etc):se ha caído tantas veces que le ha agarrado miedo al caballo she's had so many falls that now she's afraid of the horsecon los años le he ido agarrando cariño over the years I've grown fond of her4 (entender) ‹indirecta/chiste› to get5 ( RPl) ‹calle› to take■ agarrarviA (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra here, hold thisagarra por ahí take o get hold of that partB1 «planta/injerto» to take2 «tornillo» to grip, catch; «ruedas» to grip3 «tinte» to takeC ( esp AmL) (ir) agarrar POR algo; ‹por una calle/la costa› to go ALONG sth agarrar PARA algo to head FOR sthagarraron para la capital they headed for the capitaltiene tantos problemas, que no sabe para dónde agarrar he has so many problems, he doesn't know which way to turnD( esp AmL fam): agarrar y …: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everythingcuando ya había hecho la reserva agarra y me dice que no quiere ir I had already made the reservations when he goes and tells me he doesn't want to goasí que agarré y presenté la renuncia so I gave in my notice on the spot o there and thenA (asirse) to hold onagárrate bien or fuerte hold on tight¿sabes cuánto dinero nos queda? ¡agárrate! ( fam); do you know how much money we have left? wait for it! o prepare yourself for a shock! ( colloq)agarrarse A or DE algo to hold on TO sthse agarró al or del pasamanos she held on to o gripped the handrailiban agarrados del brazo they were walking along arm in armse agarró de eso para no venir he latched on to that as an excuse not to comese ha agarrado a esa promesa/esperanza she's clinging to that promise/hopeB(pillarse): me agarré el dedo en el cajón I caught my finger in the drawerC( esp AmL): se agarró una borrachera de padre y señor mío he got absolutely blind drunkse agarró una rabieta he got o flew into a temper¡qué disgusto se agarró cuando se enteró! she got really upset when she heard!no vale la pena agarrarse con él por esa estupidez there's no point arguing with him over a silly thing like thatse las agarró conmigo he took it out on me2(pelearse): se agarraron a patadas/puñetazos they started kicking/punching each otherpor poco se agarran de los pelos they almost came to blowsE (pegarse) «comida» to stick* * *
agarrar ( conjugate agarrar) verbo transitivo
1 ( sujetar) to grab, get hold of;
(con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
2 (esp AmL) ‹ objeto› ( tomar) to take;
( atajar) to catch;
3 (AmL) (pescar, atrapar) to catch;◊ si lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill him
4 (esp AmL) ( adquirir) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
‹costumbre/vicio› to pick up;
‹ ritmo› to get into;
‹ velocidad› to gather, pick up;
le agarró asco he got sick of it;
le he agarrado odio I've come to hate him
5 (AmL) ( entender) ‹indirecta/chiste› to get
verbo intransitivo
1 (asir, sujetar):◊ toma, agarra here, hold this;
agarra por ahí take hold of that part
2 [planta/injerto] to take;
[ tornillo] to grip, catch;
[ ruedas] to grip;
[ tinte] to take
agarrarse verbo pronominal
1 ( asirse) to hold on;
agárrate bien or fuerte hold on tight;
agarrarse a or de algo to hold on to sth;
2 ‹dedo/manga› to catch;
3 (esp AmL) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
agarrarse un disgusto/una rabieta to get upset/into a temper
4 (AmL fam) ( pelearse) to get into a fight;
agarrarse con algn to have a set-to with sb (colloq)
agarrar verbo transitivo
1 (sujetar con fuerza) to grasp, seize: lo tienes bien agarrado, you are holding it tightly
2 LAm (coger) to take
3 fam (pillar a alguien, un resfriado) to catch
agarrar(se) una borrachera, to get drunk o fam pissed
' agarrar' also found in these entries:
Spanish:
coger
- melopea
- sujetar
- tomar
- turca
- alcanzar
- atajar
- cuete
- fuerte
- hueveo
- insolación
- jalar
- mano
- mona
English:
blind
- catch
- clasp
- clutch
- collar
- grab
- grasp
- grip
- hold
- seize
- take
- act
- bust
- clench
- get
- knack
- latch
- nab
- nail
- pick
- red
- rope
- surprise
- unawares
- up
* * *♦ vt1. [asir] to grab;me agarró de la cintura he grabbed me by the waist;agarra bien al niño y no se caerá hold onto the child tight and he won't fall¡si la agarro, la mato! if I catch her I'll kill her!;me agarró desprevenido he caught me off guard4. CompFamagarrarla, agarrar una buena to get sloshed;Famesta novela no hay por dónde agarrarla I can't make head or tail of this novel;RP Famagarrar la mano a algo to get to grips with sth;Méx Famagarrar patín to have a good laugh;RP Famagarrar viaje to accept an offer;RP Famagarrar viento en la camiseta to really get going;después de un comienzo accidentado, el proyecto agarró viento en la camiseta after a shaky start the project really took off♦ vi¡agarra de la cuerda! grab the rope!2. [tinte] to take3. [planta] to take root4. [ruedas] to grip5. [clavo] to go in;el tornillo no ha agarrado the screw hasn't gone in properlyagarró para la izquierda he took a left;RP Famagarrar para el lado de los tomates to get hold of the wrong end of the stick7. [tomar costumbre]agarrarle a alguien por: le agarró por el baile she took it into her head to take up dancing;le agarró por cantar en medio de la clase he got it into his head to start singing in the middle of the class;le agarró por no tomar alcohol she suddenly started not drinking alcohol;¿está aprendiendo ruso? – sí, le agarró por ahí is she learning Russian? – yes, that's her latest mad idea8. CompFamagarrar y hacer algo to go and do sth;agarró y se fue she upped and went;agarró y me dio una bofetada she went and slapped me* * *I v/t1 ( asir) grab3 L.Am. ( tomar) take4 L.Am.velocidad gather, pick up5 L.Am.agarrar una calle go up o along a streetII v/i1 ( asirse) hold on2 de planta take root3 L.Am.por un lugar go;agarró y se fue he upped and went* * *agarrar vt1) : to grab, to grasp2) : to catch, to takeagarrar viel día siguiente agarró y se fue: the next day he up and left* * *agarrar vb -
11 abrazar
v.1 to hug, to embrace (rodear con los brazos).Elsa estrechó a su hijo Elsa embraced her son.2 to believe in, to hold.* * *1 to embrace, hug2 (ceñir) to clasp3 (incluir) to include, comprise4 (adoptar) to adopt5 figurado (adherirse) to embrace* * *verb1) to embrace, hug2) adopt* * *1. VT1) [+ persona] to embrace, hug, hold2) (=adoptar) [+ fe] to adopt, embrace; [+ doctrina] to espouse; [+ oportunidad] to seize; [+ profesión] to adopt, enter, take up3) [+ empresa] to take charge of4) (=abarcar) to include, take in2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> to hug; ( con más sentimiento) to embraceb) <tronco/columna> to encircle2) (liter) <religión/causa> to embrace2.abrazarse v prona) (recípr) to hug each other; ( con más sentimiento) to embrace each otherb)abrazarse a alguien/algo — to hold on o cling to somebody/something
* * *= hug, cuddle.Ex. Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.Ex. The girl blushed, then leaned over and cuddled him for a few seconds.----* abrazar una ideología = embrace + ideology.* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> to hug; ( con más sentimiento) to embraceb) <tronco/columna> to encircle2) (liter) <religión/causa> to embrace2.abrazarse v prona) (recípr) to hug each other; ( con más sentimiento) to embrace each otherb)abrazarse a alguien/algo — to hold on o cling to somebody/something
* * *= hug, cuddle.Ex: Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.
Ex: The girl blushed, then leaned over and cuddled him for a few seconds.* abrazar una ideología = embrace + ideology.* * *abrazar [A4 ]vtA1 ‹persona› to hug, embraceabrázame fuerte hold me tight2 ‹tronco/columna› to encircleB ( liter); ‹religión/causa› to embrace1 ( recípr) to hug each other, embrace each other2 abrazarse A algn/algo to hold on o cling TO sb/sth* * *
abrazar ( conjugate abrazar) verbo transitivo ‹ persona› to hug;
( con más sentimiento) to embrace;
abrazarse verbo pronominal ( recípr) to hug each other;
( con más sentimiento) to embrace each other;
abrazarse a algn/algo to hold on o cling to sb/sth
abrazar verbo transitivo
1 (con los brazos) to embrace, hug
2 fig (una creencia, un dogma) to embrace
' abrazar' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
- apapachar
- estrechar
English:
cuddle
- embrace
- hold
- hug
* * *♦ vt1. [rodear con los brazos] to hug, to embrace2. [doctrina] to embrace3. [profesión] to go into* * *v/t hug, embrace; figembrace* * *abrazar {21} vt: to hug, to embrace* * * -
12 adherirse a
v.1 to stick to, to adhere to, to hold to, to hold by.María se adhiere a sus ideales Mary sticks to her ideals.2 to side with, to rally to, to rally around.Silvia se adhiere al partido de derecha Silvia sides with the right wing.3 to stick to, to cleave to.La etiqueta se adhiere a la tela The label sticks to the fabric.* * ** * *(v.) = adhere to, cling to, espouse, fall in with, stick to, align, cleave to, hew toEx. Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.Ex. It would be a mistake to cling to the seeming comforts of the old ways at the cost of being unable to get the full advantages of the new ones.Ex. Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.Ex. Stanton fell in with the suggestion readily.Ex. It might be striking to outline the instrumentalities of the future more spectacularly, rather than to stick closely to methods and elements now known.Ex. Fiction is an area of stock development and promotion which would readily achieve the goals of development with which public librarians have aligned themselves.Ex. The government seems to spurn the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.Ex. The structure adopted hews to the theoretical model of the resilient organization as described by Enright.* * *(v.) = adhere to, cling to, espouse, fall in with, stick to, align, cleave to, hew toEx: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.
Ex: It would be a mistake to cling to the seeming comforts of the old ways at the cost of being unable to get the full advantages of the new ones.Ex: Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.Ex: Stanton fell in with the suggestion readily.Ex: It might be striking to outline the instrumentalities of the future more spectacularly, rather than to stick closely to methods and elements now known.Ex: Fiction is an area of stock development and promotion which would readily achieve the goals of development with which public librarians have aligned themselves.Ex: The government seems to spurn the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.Ex: The structure adopted hews to the theoretical model of the resilient organization as described by Enright. -
13 aferrarse desesperadamente
(v.) = hang on + for dear life, cling on + for dear lifeEx. His heart is telling him to hang on for dear life because deep down he knows she's letting go for good this time.Ex. Once in the forest they had to cling on for dear life, as the horses swerved between the trees at a fast canter.* * *(v.) = hang on + for dear life, cling on + for dear lifeEx: His heart is telling him to hang on for dear life because deep down he knows she's letting go for good this time.
Ex: Once in the forest they had to cling on for dear life, as the horses swerved between the trees at a fast canter. -
14 agarrarse
pron.v.1 to clinch, to grapple.2 to fight.3 se le agarró la fiebre, the fever took hold of him.* * *1 (cogerse) to hold on, cling (a, to)2 (pegarse) to stick3 familiar (pelearse) to quarrel, fight* * *1) to hold on, cling2) have a fight* * *VPR1) (=asirse) to hold on¡agárrate bien! — hold (on) tight!
•
agarrarse a o de algo — to hold on to sthme agarré al asiento con todas mis fuerzas — I held on to o gripped the seat with all my strength
- ¡agárrate!pues ahora agárrate, porque lo que te voy a contar es mucho peor — I hope you're sitting down, because what I'm going to tell you now is much worse
-¿sabes que le ha tocado la quiniela? -¡agárrate! — "did you know she won the pools?" - "never!"
2) (Aut) [coche, neumático] to hold the road3) [como excusa]•
agarrarse a algo, se agarra a cualquier excusa — any (old) excuse will do himse agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere — she uses her poor health as an excuse to get whatever she wants
se agarró a que era el mayor para hacerse cargo de la expedición — he used the fact that he was the oldest to take charge of the expedition
4) * (=cogerse)se agarró un buen berrinche cuando se enteró — she threw a tantrum o fit when she found out
5) esp LAm (=pelear) to have a fight6) (Culin) (=pegarse) to stick* * *(v.) = clutchEx. Many administrators are afraid to delegate authority; they clutch it tenaciously.* * *(v.) = clutchEx: Many administrators are afraid to delegate authority; they clutch it tenaciously.
* * *
■agarrarse verbo reflexivo to hold on: ¡agárrate fuerte!, hold tight!
' agarrarse' also found in these entries:
Spanish:
clavo
- sujetarse
- agarrar
- borrachera
- cabreo
- coger
- colgar
- empacho
- sujetar
- tranca
English:
cling
- clutch
- hang on
- hold on
- straw
- tight
- hold
* * *vpr1. [sujetarse] to hold on;¡agárrate bien! hold on tight!;este coche se agarra bien al firme this car holds the road well;se agarró de la mano de su madre she held on to o gripped her mother's hand;Fam¡agárrate! guess what!;Fam¡agárrate!, ¿a que no sabes qué han hecho los niños? are you sitting down?… guess what the children have done, prepare yourself for a shock when I tell you what the children have done2. [pegarse] to stick;el arroz se ha agarrado a la cazuela the rice has stuck to the pot;se me han agarrado los macarrones the macaroni have stuck togetherAmagarrarse a golpes to get into a fistfightse agarra a su cansancio para no hacer nada she uses tiredness as an excuse to do nothing6. Am [tomar] to take;me agarré un caramelo I took a sweet7. CompAmagarrársela con alguien to pick on sb* * *v/r1 ( asirse) hold on2 L.Am.a golpes get into a fight* * *vr1) : to hold on, to clingse agarraron a golpes: they came to blows* * *¡agárrate! prepare yourself! -
15 agarrarse a
v.to hold on to, to catch hold of, to clutch at, to hold to.Me agarro a la soga I hold to the rope.* * *(v.) = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling toEx. Educational establishments have latched on to the word 'information' and have employed it to encompass very different programmes of study.Ex. This paper views librarians as tenaciously holding to a paper paradigm in an increasingly electronic environment.Ex. The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.Ex. In holding fast to a belief in health promotion, they resisted being coopted by a now discredited market system.Ex. It would be a mistake to cling to the seeming comforts of the old ways at the cost of being unable to get the full advantages of the new ones.* * *(v.) = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling toEx: Educational establishments have latched on to the word 'information' and have employed it to encompass very different programmes of study.
Ex: This paper views librarians as tenaciously holding to a paper paradigm in an increasingly electronic environment.Ex: The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.Ex: In holding fast to a belief in health promotion, they resisted being coopted by a now discredited market system.Ex: It would be a mistake to cling to the seeming comforts of the old ways at the cost of being unable to get the full advantages of the new ones. -
16 agarrarse desesperadamente
(v.) = hang on + for dear life, cling on + for dear lifeEx. His heart is telling him to hang on for dear life because deep down he knows she's letting go for good this time.Ex. Once in the forest they had to cling on for dear life, as the horses swerved between the trees at a fast canter.* * *(v.) = hang on + for dear life, cling on + for dear lifeEx: His heart is telling him to hang on for dear life because deep down he knows she's letting go for good this time.
Ex: Once in the forest they had to cling on for dear life, as the horses swerved between the trees at a fast canter. -
17 celofán
m.cellophane.* * *1 cellophane* * *SM cellophane* * *masculino cellophane* * *= cling film.Ex. This dispenser will store 32cm wide cling film and kitchen foil internally and kitchen paper can be attached to the bottom if required.* * *masculino cellophane* * *= cling film.Ex: This dispenser will store 32cm wide cling film and kitchen foil internally and kitchen paper can be attached to the bottom if required.
* * *cellophane* * *
celofán sustantivo masculino
cellophane
celofán sustantivo masculino cellophane(r)
' celofán' also found in these entries:
English:
Cellophane
- cellophane
* * *celofán® nmCellophane®* * *m cellophane* * * -
18 desesperadamente
adv.1 despairingly, hopelessly.2 desperately, furiously, madly.* * *► adverbio1 desperately, frantically* * *ADV desperately, despairingly* * *adverbio <luchar/gritar> desperately; <mirar/suplicar> despairingly; < llorar> bitterly* * *= desperately, frantically.Ex. We desperately want a place in the sun, yet the place we ought to occupy seems perpetually beyond our powers to focus.Ex. Slake ran frantically to the safety of the subway once more.----* aferrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* agarrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* deseando desesperadamente realizarse = crying to come out.* necesitar Algo desesperadamente = be in dire need (of), be in desperate need of.* * *adverbio <luchar/gritar> desperately; <mirar/suplicar> despairingly; < llorar> bitterly* * *= desperately, frantically.Ex: We desperately want a place in the sun, yet the place we ought to occupy seems perpetually beyond our powers to focus.
Ex: Slake ran frantically to the safety of the subway once more.* aferrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* agarrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* deseando desesperadamente realizarse = crying to come out.* necesitar Algo desesperadamente = be in dire need (of), be in desperate need of.* * *‹luchar› desperately; ‹mirar/suplicar› despairinglylloraba desesperadamente he was weeping bitterlygolpeó a su puerta gritando desesperadamente she banged on his door shouting desperately* * *desesperadamente adv[falta de alternativa] desperately, in desperation; [sin esperanza] despairingly -
19 film transparente
m.transparent film, clear plastic film, colorless film.* * *(n.) = cling filmEx. This dispenser will store 32cm wide cling film and kitchen foil internally and kitchen paper can be attached to the bottom if required.* * *(n.) = cling filmEx: This dispenser will store 32cm wide cling film and kitchen foil internally and kitchen paper can be attached to the bottom if required.
-
20 ceñirse
1 (atenerse) to keep (a, to), limit oneself (a, to)2 (adaptarse) to adhere (a, to), stick (a, to), abide (a, by)3 (ajustarse una prenda) to cling* * *VPR1) (=reducirse)ceñirse a algo: esta biografía se ciñe a la vida personal del autor — this biography limits itself o restricts itself to the author's personal life
me voy a ceñir a algunos detalles significativos — I am going to limit o restrict myself to certain relevant details
2) (=atenerse)ceñirse a algo: no se ciñeron a lo acordado — they did not keep to o stick to the agreement
será difícil ceñirse al presupuesto — it will be difficult to keep to o keep within o stay within the budget
por favor, cíñase a las preguntas del fiscal — please keep to the questions of the public prosecutor, please limit yourself to answering the questions of the public prosecutor
3) frm (=ponerse) to put onse ciñó la gorra y se marchó — he put o pulled his hat on and left
ceñirse la corona — to be crowned, take the crown liter
ceñirse la espada — †† to put on one's sword, gird one's sword liter
* * *(v.) = fit + snuglyEx. English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.* * *(v.) = fit + snuglyEx: English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.
* * *
ceñirse verbo reflexivo
1 (a un tema) to limit oneself, stick [a, to]: hay que ceñirse a los términos del contrato, we must keep to the terms of the contract
ciñéndonos a este caso en concreto, let's just concentrate on this particular case
2 (prenda) to cling [a, to] (marcar una prenda los contornos) to cling [a, to]
(el cinturón, la espada) to put on
' ceñirse' also found in these entries:
Spanish:
ceñir
English:
stick to
- book
- keep
- stick
* * *vpr1. [apretarse] to tighten;se ciñó la espada he girded o put on his swordcíñete a contestar a lo que te han preguntado restrict yourself to answering the questions you have been asked;me ciño a lo que dicta la ley I'm sticking to the letter of the law;la retrospectiva no se ciñe a sus cuadros más conocidos the retrospective does not restrict itself to her best-known works* * *v/r:ceñirse a algo fig stick to sth* * *vrceñirse a : to restrict oneself to, to stick to
См. также в других словарях:
cling — [klıŋ] v past tense and past participle clung [klʌŋ] [: Old English; Origin: clingan] 1.) [always + adverb/preposition] to hold someone or something tightly, especially because you do not feel safe cling to/on/at etc ▪ He wailed and clung to his… … Dictionary of contemporary English
Cling — may refer to: Cling, a song by Days of the New from their 1997 album Days of the New (also known as the Orange album ) Static cling, a natural phenomenon when things stick together caused by static electricity, usually due to rubbing as in a… … Wikipedia
cling — [ klıŋ ] (past tense and past participle clung [ klʌŋ ] ) verb intransitive ** 1. ) to hold onto something or someone tightly with your hands or arms, for example because you are afraid: Crossing the bridge, she felt dizzy and clung to the rails … Usage of the words and phrases in modern English
cling — cling·i·ness; cling·ing·ly; cling·ing·ness; cling·stone; mus·cling; cling; … English syllables
cling´er — cling «klihng», verb, clung, cling|ing, noun, adjective. –v.i. 1. to stick or hold fast: »A vine clings to its support. Wet clothes cling to the body. SYNONYM(S): adhere. 2. to grasp; … Useful english dictionary
cling — interj. Cuvânt care imită sunetul clopoţeilor sau al zurgălăilor. ♦ Cuvânt care imită zgomotul produs de vibrarea sau de ciocnirea unor obiecte de metal sau de sticlă. [var.: clinc interj.] – Onomatopee. Trimis de RACAI, 30.09.2003. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
cling|y — «KLIHNG ee», adjective, cling|i|er, cling|i|est. apt to cling; adhesive … Useful english dictionary
Cling — Cling, n. Adherence; attachment; devotion. [R.] [1913 Webster] A more tenacious cling to worldly respects. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cling — (kl[i^]ng), v. i. [imp. & p. p. {Clung} (kl[u^]ng), {Clong} (kl[o^]ng), Obs.); p. pr. & vb. n. {Clinging}.] [AS. clingan to adhere, to wither; akin to Dan. klynge to cluster, crowd. Cf. {Clump}.] To adhere closely; to stick; to hold fast,… … The Collaborative International Dictionary of English
Cling — Cling, v. t. 1. To cause to adhere to, especially by twining round or embracing. [Obs.] [1913 Webster] I clung legs as close to his side as I could. Swift. [1913 Webster] 2. To make to dry up or wither. [Obs.] [1913 Webster] If thou speak st… … The Collaborative International Dictionary of English
cling — ► VERB (past and past part. clung) (cling to/on to) 1) hold on tightly to. 2) adhere or stick to. 3) remain persistently faithful to. 4) be emotionally dependent on. ORIGIN Old English, related to CLENCH … English terms dictionary